当前位置:雅思无忧 > 雅思培训 > 正文

西安雅思词汇讲解培训 英语翻译资格考试怎样准备?

更新:2023年02月19日 15:05 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了西安雅思词汇讲解培训 英语翻译资格考试怎样准备?,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
西安雅思词汇讲解培训 英语翻译资格考试怎样准备?

雅思作文太难了,怎么办?

如何快速提高雅思写作
雅思写作备考的精髓在于知己知彼,有方向有针对性提高。写作除了日积月累,还有一些简单快捷的窍门,对于一些写作弱势的人而言非常重要。只有清楚自己的不足,对症下药,持之以恒才能提升写作水平,下面小编就如何快速提高雅思写作向大家提出看法,希望对大家有所帮助。

第一、词汇的多样性
为避免重复使用词汇,应对方法有二:
1. 同义词替换:
对于同一个词汇绝对不可以在同一篇文章中反复使用,无论是在《雅思写作评分标准》还是在《OG》中都明确提到。正如剑七Test4大作文(剑七第169页)的考生例文中,考官在评语中写到,这篇作文中'knowledgeand skills' is repeated ninetimes,这意味着考官有理由认为该考生没有能力使用多样化的词汇,完成250个单词的大作文,最后这篇作文的得分仅有5分。
反观《OG》,专家给出了非常好的解决办法。例如,考生需要提前背诵一些常用词汇的同义词替换,如:think=realize=believe=beconvinced=hold theviewpoint,get=obtain=attain,necessary=indispensable=irreplaceable等。在雅思VIP课堂中,我们也会更加详细地加以分类,按照名词词汇替换、动词词汇替换和形容词词汇替换的方式,讲授给考生,让小烤(考)鸭们记得更准确、更牢固。
2. 使用代词:
代词的使用是中国考生非常欠缺的一种本领,这和我们在母语作文的写作中,极少使用代词来承接上下文有很大关系。然而,巧妙的运用代词却是英文写作中,表达逻辑顺序,并且展现语言简练性的绝佳方式。《OG》完美地攻克了这一难点,一步步引导大家学会使用this/thistype of/this kindof的表达方式,不仅使得上下文衔接得自然得体,而且可以在众多模板作文中脱颖而出,彰显一般考生不具备的、仅在地道的英文写作中才具备的实力。
第二、词汇的准确性
该特性可以通过以下三个方面努力:
1. 拼写准确
说起英文词汇,许多考生们抱着一本《词汇胜经》就开始埋头苦背,但是进了考场,却发现真正想用的词汇还是不能够准确、快速地写下来,这无疑是没有把好钢用在刀刃上,其实细心的小烤鸭可以发现,真正写作中要用到的词汇是相对集中的,远比阅读所需要的词汇少得多,而经过VIP老师们的总结和《OG》的提点,烤鸭们可以把精力集中放在高频词汇上,摒弃一直以来“普遍撒网”的战术,而在有限的备考时间内“重点捕鱼”。例如以下一些词汇,看看你能否一眼挑出错误:goverment,enviroment, persentage, diffrent, untill, coutries, betwen, dicreased,incresed.这些都是雅思写作考试中,你最可能用到的高频词汇,你的拼写准确性过关了吗?一起来看看正确拼写吧!
正确拼写:government, environment, percentage, different, until, countries,between, decreased, increased.
2. 区分词性
很多考生对于词汇的词性不太重视,认为只要认识这个单词,能说出中文意思即可,这在阅读里尚可接受,但是在写作中却是致命的缺点。我们以小作文为例,常用的表达句型一定是:Thepercentage rose dramatically from 1990 to 2000.其中,rose是动词,是rise(上升)的过去式。而此句略加转换,即可变为It experienced a dramatic rise from 1990 to2000.在这里rise是名词词性。同为“上升”,如果词性把握不好,会导致低级的语法错误,因而造成严重失分。究其原因,还是因为在中文里,我们是很少区分词性的,例如,“数据经历了一个增长”,这里的“增长”为名词,而“数据增长了”,这里“增长”又变为动词。虽然两个“增长”一个做动词,一个做名词,但是在中文里,都用“增长”这两个字来指代,词语的模样没有变化。而英文可不是这样哦!
我在课上常用“睡觉”一词举例,更为通俗易懂。比如“睡觉是幸福的事”“我要睡觉了”“我刚才睡觉呢”“我爱睡觉”,四句话中“睡觉”两个字分别担当了“主语”、“将来时态的谓语动词”“过去时态的谓语动词”和“宾语”,这两个字太强大了有没有!但是在英文里,充当主语、宾语,词性要变成名词性,即动名词sleeping,而谓语动词也要结合不同的时态,如Iwill sleep, I slept just now./I was sleeping等。看来小小的英文词性,有大智慧吧。
3. 注意搭配
《OG》中对于词语搭配也做了特别的讲解,虽然同义词可以相互替换,但是到底选用哪个词才是最贴切的,还是有不少讲究,这一点的确需要同学们苦练内功。请大家用下面三道题自测一下:
(1)I don't think it is necessary for children to learn/study about ancienthistory.
(2)I do think it is important for us to try to understand/know differentcultures.
(3)I believe today's younger generation are more attracted by flexibleworking hours than by the thought of earning money/wages.
答案为:(1)learn (2)understand (3)money
你都选对了吗?看来在准备雅思写作的过程中,不仅要关注词义本身,还要结合例句,去看看这个词汇在句子中到底如何使用,和什么样的词汇搭配,以构成短语。如此一来,我们才能在考场上轻松、准确地调动它们,让各种词汇以正确的形式,呈现在答卷上,地道非凡!不过,还是那句话,不要死学习,咱们还是要有重点、有层次、有顺序地进行学习。
以上是小编对于如何快速提高雅思写作的正式看法,请大家借鉴,根据个人情况和实际水准制定相关计划,为考试做好准备吧。

中国石油大学2021年化院复试录取方案

根据中国石油大学(北京)有关研究生招生规定,结合化学工程学院具体情况,制定此复试细则,本细则适用于化学工程学院和新能源研究院所有专业的学术型和专业型硕士考生。 一、招生工作领导小组和资格审查工作小组领导小组组长:郭绪强 姜桂元成员:高金森 刘植昌 孟祥海 胡建茹 宋健斐 王刚 刘蓓 袁佩 严超宇 王庆宏 郝雪莲资格审查工作小组组长:邢永君 成员:张瑛媛 郝雪莲 张延港 倪欣怡 二、复试细则的公布时间、方式公布时间:2021年3月20日网址: http://www.cup.edu.cn/chem/ 三、复试人员的培训
1、参加培训人员:
所有招收硕士研究生的导师。
2、培训内容:
研究生招收政策、业务流程、复试纪律等,主要讲解复试工作纪律和工作程序、评判规则和评判标准。明确硕士生导师在复试工作中的权利、责任和纪律,规范其工作行为,确定复试内容、评分标准、程序和考生出场顺序、提问分工及对考生的考察评价意见等事项。
3、培训时间和地点
2021年3月26日15:30在化工楼B座403会议室进行。 四、硕士研究生的培养目标
1、基本要求
拥护党的基本路线和方针政策,具有严谨求实的科学态度和学术作风,具备良好的科学道德。热爱祖国,品德优良,遵纪守法,身心健康,能胜任工作和学习任务。
2、学术型研究生业务要求:
掌握所学专业坚实的基础理论和系统的专门知识,了解本学科及相关学科的发展动态;具有从事科学研究的潜力,能够运用所学知识,对本学科领域中存在的问题进行深入的研究与探索。具有较强的外语读写听说能力,能熟练地阅读、理解和翻译外文文献。
3、专业型研究生业务要求
掌握所学专业坚实的基础理论和系统深入的专门知识,了解本学科及相关学科的发展动态;具有从事工程技术研究的潜力,能够运用所学知识,对本专业工程技术中存在的问题进行分析、提出创新型的设计和技术改造方案。具有较强的外语听说读写能力,能熟练地阅读、理解和翻译外文文献。 五、研究生调剂
1、本院各个专业接受调剂申请的截止时间为2021年3月24日中午12点。
2、申请调入学科与初试学科必须相同或者相近,由学科负责人初步认定并报学院批
准。
3、校内外、不同专业、不同类型(学术型和专业型)之间调剂
所有调剂生源必须是第一学历毕业于“985”院校的全日制本科应届考生或者国家部委直属的“211”高校中所学专业为国家重点学科的应届考生,不包括分校、二级学院或独立学院的全日制本科考生,同时也不包括所有专业的自考、函授和远程等非全日制学习形式的考生。报考外校的中国石油大学(北京、华东)的应届毕业生,初试成绩符合我校复试要求,仅可不受国家重点学科限定进行调剂。
4、调剂生源的复试分数线
调剂生源的复试分数要求与第一志愿报考中国石油大学(北京)考生相同。
5、报考学术型研究生的“985”院校和中国石油大学(北京、华东)的全日制本科应届毕业生可以申请调剂为学术型和专业型硕士研究生,其它考生只能申请调剂为专业型研究生,且申请调剂为专业型硕士的考生必须为原本科学习专业与申请调剂硕士专业相近的工学类专业毕业生。
6、第一志愿报考化学工程学院并且符合复试条件的学生的考生编号和姓名将于21日在化学工程学院网页上公布。同意调剂到本院的学生的考生编号每天公布一次。请考生注意关注相关通知。 六、复试比例和复试分数控制线
1、复试比例
根据教育部的要求,各学科按照120~150%左右的比例差额复试。所有复试考生均需首先参加专业综合考试,进入面试仍有部分同学不能被录取,请考生根据本人情况选择是否调剂到外校或者本校其它院系。面试阶段各个学科至少保证10%的淘汰比例,如果调剂结束后满足复试资格的考生少于学科的预定招生指标数的120%,学院将减少该学科专业的招生指标。
2、复试分数线如下表:

学科名称 政治 英语 数学 专业课 总分
化学工程与技术(学术型) 43 43 70 70 300
化学工程(专业型) 43 43 70 70 288
化工过程机械(学术型) 40 40 60 60 320
动力工程(专业型) 40 40 60 60 288
环境工程(学术型) 40 40 60 60 288
环境工程(专业型) 40 40 60 60 288
七、招生人数:各系学术型硕士研究生招生计划表:
招生系 招生专业 学术型 系负责人
化学工艺系 化学工程与技术 64(含实验中心1个指标) 王刚
化学工程系 化学工程与技术 43 刘蓓
能源与催化工程系 化学工程与技术 39 袁佩
环境工程系 环境工程化学工程与技术 15 王庆宏
过程装备系 化工过程机械 21 严超宇
新能源研究院 化学工程与技术 18 姜桂元
合计:200(含保研:化学工程与技术23人(新能源研究院1人),化工过程机械4人,环境工程2人。)
各系专业型硕士研究生招生计划表
企业工作站名称 工作站地点 招生专业 进站研究生人数 分管系
中海油惠州石化公司 广东省惠州市 化学工程 4 化学工艺系(21人,含实验中心1人)
中国石油辽河石化分公司 辽宁省盘锦市 化学工程 3
中石化石化技术研究院 北京市海淀区 化学工程 4
中国石油独山子石化分公司 新疆克拉玛依市 化学工程 6
中石化石油工程技术研究院 北京市朝阳区 化学工程 1
中石油安全环保研究院 北京市昌平区 化学工程 3
中国石油建设工程公司华东设计分公司 北京市朝阳区 化学工程 2 化学工程系(12人)
中国石化工程公司洛阳分公司 河南省洛阳市 化学工程 6
中国石油建设工程公司新疆分公司 新疆克拉玛依市 化学工程 4
中国石油规划院 北京市海淀区 化学工程 2 能源与催化工程系(13人)
中国计量科学研究院 北京市昌平区 化学工程 6
中国科学院深圳先进技术研究院 广东省深圳市 化学工程 5
中国石油建设工程公司大连设计分公司 辽宁省大连市 环境工程 2 环境工程系(13人)
中国石油安全环保研究院 北京市昌平区 环境工程 6
中国石油建设工程公司新疆分公司 新疆克拉玛依市 环境工程 3
待定 环境工程 2
胜利油田北京设计院 北京市昌平区 动力工程 2 过程装备系(17人)
中国节能集团天融公司 北京市昌平区 动力工程 3
中科院深圳先进技术研究院 广东省深圳市 动力工程 4
特种设备检验院 北京市海淀区 动力工程 6
待定 动力工程 2
中国神华煤制油化工公司 北京市朝阳区 化学工程 25 新能源研究院(25人)
北京市环卫集团 北京市昌平区 化学工程
中科院广州能源研究所 广东省广州市 化学工程
合计:101(含保研:化学工程7人,动力工程12人,环境工程1人)
八、复试组织:
将考生按照报考的系分组进行复试,分别由化学工艺系、化学工程系、能源与催化工程系、过程装备系、环境工程系和新能源研究院组织,其中环境工程系负责组织环境工程学科和化学工程与技术学科中生物与环境化工研究方向的考生的面试和录取(需要执行各相应学科的分数线)。复试小组成员由具有副高技术职称及以上的教师组成,且每个小组不得少于5人。 九、复试程序、复试时间、地点安排1.复试程序包括资格审查、考生报名(按学术型和专业学位)、专业综合考试、分类面试、提交复试材料等。
2.所有考生必须在3月25日中午12点前将申请参加复试的研究生类型(专业型或者学术型,与初试报考类型不同者需要同时提交调剂表)、报考的导师、综合考试选考科目同时发到学院研究生教学秘书邮箱,化学工程学院:hgx@cup.edu.cn, 新能源研究院:zhangyingyuan@cup.edu.cn,未提交综合考试选考科目者将视为放弃复试。
提交方式为excel表格,形式如下:

考试编号 姓名 报考类型 报考学科专业 报考导师 选考科目
114143111640000

备注:
15位数字 学术型 化学工程与技术 化学综合
专业型 化学工程 化工综合
动力工程 化机综合
化工工程机械 环工综合
环境工程学术型
环境工程专业型
3. 所有考生资格审查时间为2021年3月25日下午14:00-17:00,地点:中国石油大学(北京)昌平校区内化工楼A座一层大厅。
4. 所有考生必须参加3月26日上午的学校体检,体检要求见研究生院和校医院通知,考生可以根据自己的情况选择时间参加体检,不参加体检者不能被录取,本校考生可以按照校医院安排体检。
5. 所有统考生必须参加3月26日下午14:00举行的专业综合考试,考试时间2个小时,具体地点另行通知。考场全部设有录像装置,考试作弊者将被取消录取资格,并通知所在学校或者单位。当天晚上将在学院主页上公布专业综合考试成绩。
6. 所有统考生必须参加3月26日下午16:30举行的复试规则说明会,具体地点另行通知。
7.学术型研究生面试于3月27日上午8点按系分组同时进行,复试时间及地点另行通知(在化工楼A座一层大厅中公布)。各个系将在学院审查通过后尽快公布学术型研究生总成绩排序(初试+专业笔试+面试+英语水平测试),排名位于指标数之后的学生应尽快申请调剂到外校、本校其它院、本院其它专业。
8.全日制专业学位研究生的复试在各系完成学术型研究生面试之后进行,具体时间请咨询各系负责人,首先进行初试报考化学工程学院的学生的面试(985高校和本校调剂生源视同第一志愿),然后进行调剂生源的面试,各个研究生工作站所在企业的人事管理人员和导师将参加面试,对于不承诺进入相应研究生工作站进行论文工作的考生将不能被录取。
9. 在化学工程与技术学术型和化学工程领域专业型考生中选拔招收全英文教学班学生不多于35人,其中专业型至多10人,学院聘请部分国外院士、著名教授来校授课。考生需填写报名表,基本条件为CET6级480分以上,或者有其它能证明个人英语水平的托福或者雅思成绩,学院组织老师面试考核通过后编班学习。已被接受的保研学生申请进入全英文教学班学习者也要报名并参加面试。
10. 保研学生(包括学术型和专业型)不再参加复试,去年9月份确定保研资格时的面试成绩直接作为总成绩编入相应的学科专业的第一队与本次统考生一起进行排队确定奖学金等级。
11.同一导师在不同一级学科同时招生时,学生按照报考的一级学科所在系参加复试。所有考生必须报考导师,否则将随机分配。
12.复试过程中,各系将学术型考生按照初试报考学术硕士志愿者编为第一队,面试之前调剂志愿者编为第二队,面试中及之后调剂志愿者编为第三队,各队依照总成绩自高到低依次排序。从第一队开始按照总成绩顺序在合格的考生中进行录取,第一队录取完之后再开始录取第二队,依次类推至第三队;对面试中及之后调剂生源,须征得学生同意,并签字确认后,方可进行调剂。
13. 我院各专业优先接收清华大学、北京大学、浙江大学、中国科学技术大学、南京大学、上海交通大学、复旦大学、西安交通大学、哈尔滨工业大学调剂生源。“985”高校和本校毕业生调剂生源,录取和奖学金(不包括优秀生源奖学金)评定与初试报考中国石油大学(北京)者同等对待,编入第一队。其它高校调剂生源编入第二队。
14.报考专业型硕士的考生面试前必须首先仔细阅读本细则,了解各个系所负责的论文工作地点,然后申请导师,并参加导师所在系的专业硕士面试。各系复试过程中,将专业型考生按照初试报考专业硕士志愿者编为第一队,面试之前调剂志愿者编为第二队,面试中及之后调剂志愿者编为第三队,各队依照总成绩自高到低依次排序。从第一队开始,按照总成绩顺序在合格的考生中进行录取,第一队录取完之后再开始录取第二队,依次类推至第三队;对面试中及之后调剂生源,须征得学生同意,并签字确认后,方可进行调剂。
15. 奖学金的评定以系为单位进行,分为学术型和专业型两类,各类依照录取时排出的3个队,按照总成绩顺序,依照学校文件和给定的比例确定(不同系学生的奖学金比例完全相同)。 十、复试考核方式 复试考核分为专业综合考试、专业知识面试和英语水平测试三部分:
1、专业综合考试(100分)为了全面考察考生的专业基础知识,所有参加复试的考生必须参加专业综合考试,专业综合考试分为化学综合、化工综合、化机综合和环工综合,考生任选其一。
化学综合=物理化学(30%)+无机化学与分析化学(35%)+有机化学(35%) 化工综合=化工原理(30%)+化工热力学(35%)+化学反应工程(35%) 化机综合=过程装备控制技术及应用(20%)+过程流体机械(40%)+过程设备设计(40%) 环工综合=水污染控制工程(40%)+大气污染控制工程(30%)+固体废弃物控制工程(30%) 专业综合考试为单项或者多项选择题,每题2分,共50题,错选或者漏选均不得分。 2、专业知识面试(100分)
主要考察学生的专业知识和灵活应用知识解决问题的能力。每个学生至少从题库中随机抽取一道题进行必答,之后面试小组导师至少随机提问3个问题。
3、英语水平测试(100分)
主要考察学生的发音、听力、表达、专业词汇和翻译能力。每个学生至少从题库中抽取1道题进行阅读、朗诵和翻译,之后面试小组至少进行3段英语对话,并由考生用英语进行回答。 十一、思想政治素质和道德品质考核的具体办法
通过对人事档案审查或政审进行考核。资格审查小组参照考生所在单位出具的现实情况表现表,对考生的思想政治素质和道德品质作出合格或不合格的评价。 十二、录取原则、初试、复试成绩权重分配,总成绩计算方式
1.复试总成绩低于60分者,不予录取;
2.思想政治素质和道德品质考核及体检不作量化计入总成绩,但不合格者不予录取;
3. 以同等学历报考的考生,除参加上述复试以外,必须加试二门所报考专业大学本科主干课程,加试科目不得与初试科目和复试中的专业知识笔试科目相同。加试成绩仅供录取参考,但加试课程中出现不及格(低于60分)者,不予录取;
4.对于获得了各项奖励、发表过高水平论文或者表现优异者,由学院招生工作领导小组共同讨论确定是否给予附加分,但附加分最高为10分;
5. 总成绩的计算公式:总成绩=(初试成绩/5)×50%+专业综合考试×20%+专业知识面试×20%+英语水平测试×10%+附加分;
6.为了与硕士研究生培养机制改革配套,体现以科学研究为主导的导师负责制,加大导师在复试及录取中的权重,坚持导师主导的学科复试小组集体决策制,出现本条目中1、2、3中任意一种情况的考生不能被任何导师录取,在符合基本条件的情况下指导教师具有录取与否的决定权,但是必须给出不予录取的原因。
7.每个复试小组初步录取情况必须经过组长审定并向学院提出申请报告,通过审查后,才能向学生公布。未公布前,任何导师个人都不能告诉学生复试情况或者是否录取,教师个人的说法均为无效,由此产生的后果由导师本人承担。 十三、专业硕士录取
申请攻读专业硕士的考生必须承诺到相应的专业硕士研究生工作站完成论文,并在2021年招收专业型硕士学位研究生复试情况记录表的相应栏目中亲笔签名,不签名者不能被录取为专业硕士研究生。如果考生被录取后拒不到录取时确定的研究生工作站进行论文工作,学院也不会再为该生安排其它论文地点,没有经过现场实践环节的学生不能参加答辩,请考生注意,认真选择。 十四、各复试小组的工作程序
1.资格审查小组对初试成绩合格的考生进行资格审查;
2.鉴于初试考试试题的不同,初试报考专业型的考生只能参加专业型复试。初试报考学术型的考生可以自愿报名参加学术型和专业型硕士研究生复试,一经改变不能撤回。若与初试报考类型不同,需要事先填写调剂表或者当场签字确认,按照调剂生源对待,编入相应的队列;
3.各系复试小组对考生按学术型和专业型分类进行复试;
4.各系复试小组按照学术型和专业型以志愿优先,依据总成绩分别排出次序,作为按照指标录取和评定奖学金的依据;
5.复试小组将所有复试材料按考号整理后上交学院资格审查小组;
6.复试资料经学院招生工作小组审查通过后,由资格审查小组整理后上交学校研究生招生办公室。 十五、各学科专业复试日程安排、地点
考生按照报考系分组复试,复试时间、地点安排、面试顺序另行通知。 十六、考生查询复试成绩、拟录取名单的时间、网址
学院将尽快把考生的初试成绩和复试名单、笔试成绩、面试成绩、英语成绩、复试总成绩、拟录取名单等在网上逐项公布,供学生查询,并接受监督。请考生注意浏览.
查询网址: http://www.cup.edu.cn/chem/
十七、考生接待*和纪检监察部门受理考生投诉的监督举报*
接待*: 89733089(化学工程学院)89739070转802(新能源研究院)
研究生招生办公室*: 89733075
监督举报*: 89733105
北京教育考试院研究生招生办公室招生专用监督*:82837219 十八、其它

1、本细则如有与学校或者上级文件不一致的地方,以上级文件为准。

2、其它未尽事项由化学工程学院党政联席会议集体讨论决定。 中国石油大学(北京) 化学工程学院2021年3月20日

英语翻译资格考试怎样准备?

英语翻译资格考试准备:

1、根据自己的空闲时间来合理安排练习时间以及考试科目。

2、你如果考英语笔译2级翻译资格证,建议你先考三级。二级口译、笔译一般是从事英语专业工作的人员考的。二级和三级都分别实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。因此你可以把大纲*来或借来先了解一下。

3、根据你自己的英语能力,尝试挑战自己的英语等级极限,多练一些高等级的英语题型。

翻译资格证书考试是一项在全国实施的,专门对广大从业人员,包括在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证的翻译资格认证考试制度。包括口译和笔译两种形式的认证。

该考试由教育部考试中心负责组织实施。北外英语翻译资格认证考试参考了包括澳大利亚、美国、欧盟、英国、加拿大等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。

主持考试命题及阅卷工作的人员包括教育部人文社科重点研究基地-北外中国外语教育研究中心、北外高级翻译学院和英语学院语言学、语言测试、翻译教学与研究领域以及国内翻译界和国际翻译协会的专家和学者,具有丰富的国际、国内大型语言测试的设计及命题经验。

新航道雅思班多少钱,大家来说一下

班课,根据人数不同,价格也不同,1万多-3万多不等。

他们家主要是分雅思1对1、雅思VIP6-8人班、雅思25-30人班。费用也有多差距,1对1费用较高比较适合预算多急需拿高分的考生。6-8人班和25-30人班相对费用较少,更适合那些基础不错,考前冲刺的考生,价格在150-300之间,一年则是1w+左右。

全国分校

当前新航道英语在以下城市创立了分校:北京、上海、广州、南京、武汉、杭州、济南、青岛、长沙、成都、西安、石家庄、沈阳、大连、福州、泉州、厦门。

郑州、宁波、合肥、太原、唐山、邯郸、淄博、常州、开封、洛阳、烟台、深圳、昆明、临沂、佛山、苏州、重庆、绵阳、无锡、银川、哈尔滨、桂林、天津、南宁、以及墨尔本学校以方便学员就近学习。

以上内容参考: 百度百科-新航道

【高分求教】非英语专业的人能考翻译吗?口音一定要...

首先是
考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。

口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译,考试内容都分四个部分。

初级的第一部分为英译汉,5个单句,共10分。第二部分汉译英,5个单句,共10分。第三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四部分汉译英,1个对话,约250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。

中级的第一部分是英译汉,1个对话约250―300个词,共20分。第二部分汉译英,1个对话约250―300词,共20分。第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。

高级的第一部分是英译汉,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分。第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。

笔译考试内容都分英译汉和汉译英两种题型,各分两节。初级的第一节为单句翻译,给出10个句子,要求考生将其译成汉�英 语。第二节给出1篇250字左右的英�汉 文章,要求考生将其译成汉�英 。题量各11道题,分值各50分,总计100分,时间为3小时。

中级为各给出两篇英�汉 语文章、每篇250词左右,要求考生将其译成汉�英 语。题量各为两道,分值各100分,总计200分,时间为4小时。

高级的第一节都是必做题,给出1篇400词左右的英�汉 语文章要求考生将其译成汉�英 语,第二节为选做题,给出3篇英�汉 语文章,每篇各400词左右,要求考生选择两篇译成汉�英 语,题量各3道题,分值各150分,总计300分,时间为6小时。 业内然后是篇:专家谈全国翻译专业资格考试
我们中国外文局翻译资格考评中心作为全国翻译资格水平考试的具体实施和组织单位,近期邀请全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会的部分专家谈翻译考试,向考生介绍有关翻译考试的大纲、模块设置、题型、如何备考等相关问题。
【考试情况概要介绍】2003年3月人事部制定下发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年7月成立了翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会。 2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。2004年5月下旬,英语二、三级翻译资格试点考试继续扩大。二、三级口译考试扩大到北京、上海、广州、天津、重庆、武汉等六城市,笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州等共12个城市。考生人数增加了近一倍。2004年11月13日、14日,英语二、三级翻译资格试点考试笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行;法语二、三级考试在北京、上海试点考试;日语二、三级考试在北京、上海、大连试点考试。根据《暂行规定》,中国外文出版发行事业局负责组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。2003年12月中国外文局又成立翻译资格考评中心,由中心负责考试的具体组织和实施工作。专家委员会负责考试大纲的编写、国家翻译资格考试标准的确定、考试试题的命制、试题题库建设等工作。专家委员会的专家们都是翻译界的资深教授和学者,代表着翻译界的最高水平。
黄友义先生:(全国翻译资格考试英语专家委员会主任、中国翻译工作者协会秘书长、中国外文局副局长)
全国翻译资格考试的全称叫:全国翻译专业资格(水平)考试,英文叫China Aptitude Test for Translators and Interpreters,缩写叫CATTI,美国有托福,英国有雅思,中国开始有CATTI。考试意味着什么?
一、是和国际接轨的重大举措。这个考试的筹划实际上已经进行了十多年。随着中国改革开放、中国的对外交流日益扩大、中国和国际翻译界交流日益扩大(中国翻译工作者协会是国际译联的一个重要成员),大家都越来越感到,翻译应该有一个统一的、科学的、客观的、公正的办法来规范。因此在参考了国际上的经验后,特别是中国加入了WTO以后翻译服务市场国际化进程加快的情况,国家人事部批准将翻译资格考试列入国家专业资格证书系列,并决定今年开始推出这个考试。
二、翻译资格考试的实施及作用:03年只在三个城市进行英语翻译考试的实验,04年上半年在十二个城市进行进一步的实验,04年下半年扩大到25个城市试点考试。同时要举行除英文、法文、日文以外其它外语语种的考试,最终其它主要文种(英、法、西、德、日、俄、拉)进行考试。推行翻译资格水平考试以后,原来各单位、国家机关*企事业进行的翻译资格的评审工作就不再进行,已纳入国家职业证书制度,以后翻译资格的认定就只能通过这一个渠道。我们还有一个设想,将来要和一些得到国际公认的翻译考试资格认证的发达国家,进行资格的互相承认,比如英国、澳大利亚等英语国家都已经有了自己的翻译资格认证。我们和这些国家考试机构、*有关部门以及他们的翻译协会也一直在探讨,到成熟的时候实现这种相互承认。到那个时候我们的翻译资格考试证书就成为了一个“国际驾照”。为此,我们实施的这个翻译资格认证,从一开始就尽力按照国际标准进行,按照与国际水平接轨的思路进行的。
三、翻译资格和职称。人事部发的文件明确指出,举行这样的考试是为了科学、客观、公正。过去,一个人如果想获得翻译职称,首先必须隶属于某个国有单位,这就将社会上绝大部分想从事翻译或者在业余时间,或者是在全部就业时间进行翻译的人排除在翻译技术职称的队伍之外了。而在国际上,翻译是一个个体性的劳动,一个人就可以是一个公司,所能承担的翻译工作和相应的收费标准都是和翻译资格等级证书挂钩。
这个考试就是改进了到目前为止实行的各单位的职称评定,通过考试避免目前评审工作中的不平衡和人为的因素。我们目前推出三级和二级的考试,一级和资深还是考评结合。在三级和二级考试取得经验后,再考虑一级翻译和资深翻译的考核办法。那么这种考试怎么能证明一个人该晋级了?怎么证明就是三级了?甚至是在校大学生,甚至是一个工人,可能不隶属于具有翻译任务的单位,可能就是一个个体劳动者,怎么证明有水平呢?通过考试,获得相应证书;这就是证明。这也是考试的一个重大特点。
四、在专家委员会讨论过程中和出题时都强调的一点是:重在实践。翻译具有外语基础以后就靠实践,走上社会以工作中的实践为上。这个实践也长和我们科学、客观、公正原则相符,翻译资格将来实行三年一次的重新认证,因为翻译长时间不用就会生疏。为了保证水平,所以还要实行二年一次的认证制。通过面对全社会进行的考试,进行每三年一次认证,包括考试晋级和发现人才,也给翻译人才提供公平合理的竞争机会,这有利于提高和扩大中国的翻译队伍,也有利于很多年轻人在择业的时候没到公人的认可。
实行全国翻译资格(水平)考试的消息发布以后,反映最快的是北京的外企的领导人,因为很多老板就希望有这样一个认证,尤其是欧洲来的。欧洲的翻译资格考试非常发达,尽管他们统一了货币;尽管领导人在一起说的是英文或者是法文或者是德文,他们是所有的文件都要翻译成欧盟各个成员国本国文种。所以欧洲是翻译量最多的一个大陆之一。外企老板希望他们的员工有一个统一的翻译资格认证。
最后我要强调一点,我们这个考试目前是实验,毕竟是二十年来我们第一次实行这种制度,出题要考虑到以实践为主,又要考虑到大学的英语教育;包括公共英语和专业英语。另外,为了保证取得经验和判卷的公正性,要把所有的考卷集中到北京来判。这个任务量比较大。通过判卷也看看我们的判卷方式是否合适,口译考试判卷不是一个老师来听,有好几位不同的老师来评价。
既然是试点,严格地讲,考试难易程度也有个摸索过程。客观地讲,整个出题过程是科学的。出题的人(英语考试专家委员会组成人员)全国有五十多位,这里面有将近八十岁,长期从事翻译工作和外语教学工作的专家,也有三十几岁,活跃在英语教学第一线的老师,也有每天都从事英译中,中译英的专家;既有从事口译的、也有从事笔译的,也有两种兼而有之的。大家经过反复讨论,又参考了国内、国外的资料,在这个基础上编出了大纲。当然也有需要将来完善改进的地方。全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会目前主要是英文方面的专家。委员会人员分两部分:顾问11人,委员33人。他们的工作又有不同的侧重,其中20多人侧重笔译,10人侧重口译。这些专家分别来自23个部委、重点外语院校和对外宣传部门,可以说都是我国翻译领域的权威人士。
卢敏先生谈笔译:(全国翻译资格考评中心副主任,原中央编译局笔译专家,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员)
第一点, 注重一个客观的评价
如果考生参加了全国翻译职称考试通过三级可以获得一个助理翻译职称,是初级职称。获得助理翻译的条件是:本科毕业,工作一年后,称职,填表申请初级职称,如果参加了全国翻译资格(水平)考试,通过了二级笔译,可以申请翻译职称,本科毕业,工作一年试用期结束,可以申请助理翻译职称,工作五年可以申请翻译职称,相当于本科工作六年时间,如果研究生毕业满三年,工作称职,可以申请翻译职称。这次全国翻译资格(水平)考试,不同于英语的四、六、八级考试和其它一些机构的考试,独特之处是,全国翻译资格(水平)考试是职称改革的一个举措。它面向社会,任何人、任何专业、在任何领域工作的人都可以参加这个考试,之后都可以获得相应的职称。一个大学毕业生,获得翻译资格考试证书后,可以到公司、国家机关、企事业单位,拥有相应的翻译职称可以帮助你增加在市场里就业的竞争力。这是对翻译和助理翻译职称条件的解释。
另一个,分析考试大纲会发现,英语笔译二级、三级考试都分为综合能力和笔译实务,一个大学本科在读生,通过专四、专八考试的,通过三级笔译的可能性会非常大。分析题型,比如在笔译三级综合能力分四个部分:第一部分,词汇和语法;第二部分是英语阅读技能,第三部分是完形填空,这三部分都是客观题,实际是选择题。这对于在校生是非常上乘的。填空、选择题对于英语专业和非英语专业的来说,如果想通过翻译考试,有一定的语言基础,通过这三项问题不大。比较难的是命题作文,要求经过专门的训练或者培训,经过专门的老师进行讲解,因为用中文写文章和用英文写文章,有着截然不同的思路和方法,要找到窍门,才能获得得分点。漫无边际的写,得分不会满意。到底考二级还是三级?三级笔译客观题多一些,主观题是单项,笔译实务考中译英、英译中。二级和三级不同的是,有必译题。因为这个考试是面向全社会的,参加的考生可能有学自然科学、有学社会科学的、学工的、学医的、或是学任何门类的,有在大街上练摊的,有在秀水街*衣服的。所以必译题要照顾各方面的利益。题目、题型所选的材料要让考生都能接受,这种材料应该是普遍性的。二选一就是强调专业性,自然科学里的一些知识,社会科学里的一些基本知识,让你文理兼顾,两道题一篇涉及到文科方面,一道题涉及到理科方面,考生根据自己的专业自己的兴趣自由去选择,有伸缩的余地,根据爱好去选择。使证书有广泛的代表性,又兼顾了各方的利益。这次考试是试点,时间仓促,考试大纲、考试模块、考试样题可能有不满意的地方,考生可能着急,想知道细节,有没有复习资料和辅导材料,像雾里看花没有头绪。
第二点,考试的细节。
考试大纲是全国翻译资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应试人员的重要参考指南。大家要认真学习考试大纲,考试命题是和大纲紧密联系的,吃透了大纲,就能悟出怎么准备。全国翻译资格(水平)考试三级笔译分为笔译综合能力和笔译实务的测试,现在社会上有的考试笔译实务就分中翻英、英翻中,答完题就完了。笔译综合能力,是根据现在翻译界的情况、社会学习英语的情况和对翻译专业的要求有关。我曾去大学招生,也出过中翻英、英翻中的试题,我改题时发现充满了拼写错误,翻译专业是个技术极强的专业,并不是学了英语,通过了六级考试就能作翻译。翻译是个杂家,不但需要大量的英语词汇,对中国和英语国家的背景知识有深厚的功底,并有大量的实践锻炼机会才能做,作翻译的人不应该存在语言问题,如果你作翻译的时候还存在大量的词汇错误、语法错误,那就谈不上作翻译了。另外,翻译不是造句,对句子一句句的造,要有自身的技巧,有自身的规律。增加了笔译综合能力,目的是检验考生对英语的词汇准确应用的能力,对于英语同义词、近义词、英语习惯语的用法掌握的程度,三级综合能力检验目的是对词汇的掌握的程度。一句话就是会不会用词,词用的妙就是一个好的句子,好的句子是词构成的或是一个短语,核心是谓语,词选对了后句子翻译的非常妙,对词的用法,不管是中国的专家还是英语国家的专家,都特别强调。建议大家学翻译的时候准备两本字典,翻译的时候多查英英字典,别光看英汉的。英语非常讲究词的深层次的差异。作翻译多了可以悟到这种差异。考试要求是掌握5000以上英语词汇,这是常用词汇,想通过英语三级笔译光掌握5000词汇肯定是不够的。英语笔译三级考试,主要考查专业人员在翻译时对判断分析,应变能力和判断能力,综合运用相关知识的能力和水平。注意事项,分四个标准,第一是语法,第二是技能,第三是完形填空,掌握词的含义。掌握同义词和近义词之间的区别。因为考试面向社会,选材有政治、外交、贸易、科技、工业、农业、应熟悉他们的文体,文章的术语。语法部分,分析句子,注意语法规则。在英语阅读中,有四篇英语阅读短文,从英语国家:英国、美国、澳大利亚、新西兰等报刊杂志书籍中选材,考生在准备时,多阅读不同体裁,不同文体,扩大信息量,扩大知识面。在完形填空中,有一篇短文,一般一个空只能填一个单词,每空一分。命题作文,大家要多关心社会生活的方方面面,关心社会热点问题,组织材料,自己有所准备。笔译实务,考虑到实用性,由在翻译第一线的专家出题。现在翻译界有两派:一是学院派,一是实用派。这次出题强调实用,因为有人不懂翻译技巧,但长期从事翻译职业,可以通过考试获得证书,胜任工作。笔译实务选材上,在英译中方面,选英语国家的原文,也就是英美人士用英语写的文章。中译英一般选择国内出版的外宣材料、中国出版的报刊、书籍,一般是反映中国的情况资料。大家准备的时候有所侧重,英译中看一些原版的书,中译英看一些从中文翻译介绍给国外、世界的其它国家人看的报刊、杂志方面的材料。
第三点,二级考试情况。
在笔译实务里有必译题和二选一题,中译英、英译中都有这个题目。考题选材大众化,但是二级和三级笔译实务都淡化文学色彩,不会出现《红楼梦》、《三国演义》这种文学性极强的题目。因为从事文学翻译的人毕竟是少数,达到这种文学造诣的人在中国也屈指可数,基本上是从事实用体的翻译。
第四点,怎么准备考试。
1、扩大词汇量。二级或三级不能局限5000单词。词汇量大可以帮助提高阅读理解能力,提高翻译速度。多阅读不同文体不同体裁的外文书刊,扩大知识面,对信息能力的吸收。提高英语的理解、表达、翻译能力。英译中和中译英能力的培养,谈到翻译大家马上就会想到“信、达、雅”,注意两点就能做好翻译工作。第一点,内容和风格上要忠实原文,要“信”,不管中翻英、英翻中首先要传达意思,英翻中最后是给中国人看的,中文表达能力应该是非常强。基础是应该建立在理解的基础上,作不好英翻中主要是理解不透,英语文章要对它的背景知识、深层意思不了解,晕晕呼呼的翻,翻出来他自己也看不懂。如果让考官满意,让读者满意,首先要自己满意。自己不满意,肯定不成。第二在表达上要流畅。理解原文是关键,原文的意思掌握了就能表达出来了。根据文体,作者写这篇文章的目的是什么,你对背景知识是否了解,做个研究、分析,翻译不是造句,一个好的翻译应该是个“杂家”,对语言、语法、词汇了解的非常透彻,对各行各业的知识、各个领域的知识有所了解,不一定是经济学家,但是要了解经济学,你不一定是法学家,但是要对法律了解,我建议大家,如果热衷于翻译事业,要持之以恒,长期目标,脚踏实地一步一个脚印的去做,翻译不是一天两天的能成功的。翻译工作是个无底洞,每次翻译完了,还是感到有需要学习的地方。汉译英的水平的提高,主要是提高英语表达能力,汉译英是从中文翻译成英文,读者是英美人,作这个翻译时要换个思维方式,中文翻译成英文后英美人是否能接受,英美人是不是这样说,是不是中国式的英语,这一点非常重要。提高翻译水平通过三个环节,一是选择难度适当、体裁广泛的原文,不要贪多,取一小段,根据自己原来学的理论、技巧等去完成。第二步请翻译老师、英语专家或是参加培训,请培训老师对译稿进行核对、进行润色,因为对英语没有达到一定水平,自己对自己无法进行正确的判断,需要找一个更高水平的人对译稿进行分析,找出差距,系统总结,发现自己的薄弱环节。第三步应该总结,修改后要仔细研读,去分析人家为什么这样改,我当时翻的时候为什么想不到,找到一个契合点,就能提高翻译水平。翻译实际上是一个转换人思维的过程,翻译出来是英文,就应该用英文去思考,绝对不能用汉语去思考。用汉语思考出来的句子肯定是受母语干扰的,经常想一想英美人会怎么说,翻译出来的句子才到位。作翻译一定要虚心请教,慢慢地一个字,一个词,一个句子的积累,经过5年到10年的积累,才能悟出来什么叫翻译
王燕教授谈口译考试:
既然有这样一个行业标准,我们制订大纲的时候有很多的专家知道包括同传、交传有多难,专业的考试也就是二级,要求掌握8000个以上的英语词汇,但上面没有封顶,什么是8000以上,以上到什么程度不一样?那有本身的语言基础,除此之外还有要专业的知识结构.从词汇上讲,比如说专业行业词汇,有时候翻译可能不到位,平时用这个词汇的时候是这个意思,但在专业英语里是另外一个意思,房地产业,一个很简单的字,empty land,听到可能会说是空地,实际上在房地产里应该翻译成闲置地. 语言词汇,专业词汇和一般性词汇,掌握八级以上的词汇并没有封顶,还要掌握英语国家的文化背景知识,有时候翻译不是翻给我们本身,是翻给文化。
可能是谚语,可能是一个国家非常有特点的一段话,如果不了解文化背景的话就翻不了,再者是否能够胜任各种正式场合3-5分钟的交替传译,同传还有一个另外的标准。六级只是非外语专业的一个标准,通过了六级考专业的话比较困难,六级英语只是知识结构多了一个内容,并不代表通过外语六级考试就可以做翻译,翻译是一个很庞大的系统工程,它是综合能力的体现。
这个考试的目的要检验应试者的听力理解以及信息处理的能力,特别是英翻中,还有听力是非常重要的。口译的步骤是这样的:听力、记忆、构思和表达,后面三个步骤完全建立在第一个步骤之上,要是听不懂的话,就译不出。从翻译的层次上讲,听力是要100%听懂的,才能记住,记不住就译不出,这是一环套一环的,是一个完整的知识结构。所以有没有听力理解以及信息处理的能力是非常重要的。应该检验一下自己,有没有掌握大纲要求的英语词汇?是不是具备专业工作所需的英语听力?不是说泛泛地听个大概,必须100%的听懂。有时候很难做到,包括一个专业翻译,这个涉及到现场处理事情的能力。但这个在考试的时候也能体现出来。口译考试也分口译综合能力和口译实务,包括交替传译的能力和同声传译,这在二级大纲里都能体现出来。考试的基本要求就是在考试当中完整性,包括语言要规范,是不是能够熟练运用口译技巧来准确完成,应该说要求非常高。从目前的考量来讲,必须具备的五关:语言、知识关、技术关、翻译技能、心理稳定因素,当然还要你的词汇的准备,再就是你的能力。做翻译不讲求通,但要有所知,你不知道在翻译中会出现什么东西,当然译前的准备工作会非常地重要,但是就考试而言,政治、外交、文化、法律无所不包,所以知识结构是非常重要的。再就是短期的记忆和长期记忆和翻译的各种技能,比如说记忆能力,包括理解能力,分析能力,归纳、总结综合的能力,还有就是母语和外语双语表达的能力。
说到翻译技能可能有人会问,不是我掌握了翻译技巧我就能做翻译。但是作为一个翻译必须要掌握翻译技巧,除了技巧外还有本身的专业能力,专业知识,这都是相辅相成的。
这个考试纳入行业管理机制,比较正规。考试的评分标准是非常细化的,一个人的带子要几个人去听,几个人听出来的结果是一样的。对于想通过考试的人,应该对自己有个正确的判断,具备中级职称一般是大学毕业后有五年工作经验。
三级是准专业水平,有的人通过公外六级考试,但是由于工作需要在做翻译,可能不是那么专业,比如迎来送往,陪同等。这些人可以去试一试准专业,因为从现在的起点到专业有太大的障碍,不太容易逾越。三级考试要求掌握5000个以上词汇,但是这个以上也是没有封顶的。从词汇的标准来讲,平时说话有3000个单词80/%的日常用语就会看懂,听VOA news 3000个词汇就能听懂,一般场合的交际(不正式,迎来送往、小型的不正式的翻译)目的也是测验应试者的听力理解及信息处理的基本能力,不是说专业能力,具备一般场合而不是专业场合所需要的听力理解和表达。基本要求也是一样的。有些人基础非常好,但说话表达还是不那么清晰,这种人比较适合做笔译,口译要求语言流畅,语速适中,无明显错译、漏译。
二级和三级考试里有听力综述,这是口译里面非常重要的技巧,三级是听500个单词译完后要写150个字的听力综述,二级是听600写200。还有是不是具备在瞬间抓住综合概括能力,并且在30分钟内写出来。这个能力在做翻译的时候表现特别重大。做翻译听懂了还要表达,要具备在瞬间组织语言的能力,这里体现的应该是非常充分的,框架性的东西一定要抓住。这个就是口译综合能力,也就是听力理解能力。
还有一部分就是口译实务,那就涉及到口译本身。从三级来看是英汉互译还有对话,应该是150字―200个字之间,这个稍微简单点,因为它的语句非常短。口译实务中交替传译,是一篇英译汉,一篇汉译英,它的内容形式不一样。考试大纲以及涉及到的一些内容写得还是很清楚的,更多的是在原有的基础上怎么进一步地提高,要做必要的培训。
做一个真正的翻译是和工作有联系的,是没有间断的。大学英语本科毕业之后,英语能力中上等的,毕业之后从事翻译工作。如果是英语本科毕业,但没有从事过那么长时间的翻译工作,不过想试试自己的能力,能不能通过?这样就需要自己去练习。翻译是实践性很强的工作,要是通过这次考试,一直不去做翻译工作,久而久之就会忘了,所以这是一个技术性非常强的工作。
因此要好好地训练自己的翻译技能,训练有两种,动态和静态。还有是课下的训练,比如说记忆力的训练,可以听一段新闻,听完之后复述,看能复述多少。还有就是训练听力综述,一段15分钟的东西3分钟综述出来。再有就是做一些跟读练习,这是同传所必须的技能。心理因素也是很重要的,有的人母语外语都非常好,但是心理因素不好,听的时候紧张,紧张一定会影响效果的。
从学生来说不能过分讲求方法和技巧,一定要下真功夫,语言的利用是一种技能,但是这种技能不是完全靠技巧获得的,应该方法技巧去运用,应该在实践中大量地去摸索。有很多的技巧是在翻译实践中自己总结出来的,不能过度地讲求速度和效率,速度和效率是在具备了很扎实的双语的能力之后,才讲求速度和效率。要花时间不断地重复学过的东西,去复习学过的东西,不断地总结积累再前进再积累。技能的掌握是有一个过程的,碰到困难一定要克服,持之以恒。
还要非常重视听力的训练。语言是有声的东西,我们对语言的感受首先是通过声音去听。翻译是一个实践性很强的工作,学了不去用那永远学不好,在用的当中突然会觉得自己会有一个大踏步的前进,那是因为有一个长期积累的过程。

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
  • 推荐文章
    标签 - 专题
      鲁ICP备18049789号-14

    2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

    警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品