当前位置:雅思无忧 > 考试信息考试信息 > 正文

“I'm green ”千万别翻译成“我被绿了”!跟绿色一点关系都没有喔~~

更新:2022年12月20日 17:33 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了“I'm green ”千万别翻译成“我被绿了”!跟绿色一点关系都没有喔~~,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
“I

“I'm green”

你萌看到这句话时是什么感觉?


真正意思会让你大跌眼镜!!


关于“Green”的美国俚语

你萌了解多少?


I'm green 不是"我被绿了"!



▲ I'm green. 

我是新手


☆ Even though I have been studying English for a few weeks, I’m still green. 


尽管我已经学了好几周英文了,但是还是个新手。


▲ Green hand

新手、菜鸟


☆  He is still a green hand in handling such things.


处理这类事情,他还是个新手。



Green girl 不是"绿色的女孩"!



▲ green girl 

黄毛丫头,生手,没有经验的人


☆ Our office assistant is not only a green girl, but a troublemaker.


我们办公室助理不仅仅是个生手,也是个麻烦*者。



Green-eyed 不是"眼睛绿了"!



▲ green-eyed

嫉妒、眼红


I’m still green. This will make the wife green-eyed with envy. 


这张照片肯定会让老婆嫉妒死。



▲ “嫉妒”还可以说:


● green with envy

● green as jealousy

● green-eyed monster



Green paper 不是"绿色的纸"!


▲ green paper

钞票


☆  I have to earn lots of green paper to buy a big car.


我必须赚很多钱才能*一辆大车。



Green light 不是"绿光"!



▲ green light

允许,许可


☆  I’m still green. I'm only waiting for the green light from you.

我就只等着你批准了。


以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品